AZ ELIDEGENÍTÉSI EFFEKTUST TEREMTŐ SZÍNMŰVÉSZET TECHNIKÁJÁNAK RÖVID LEÍRÁSA
A V-effektus
megteremtésének előfeltétele, hogy amit meg kell a színésznek mutatnia, a
megmutatás világos gesztusával tegye. A színpadot a közönség felé elzáró
negyedik fal képzetét el kell természetesen ejteni, ebből áll ugyanis elő az az
illúzió, hogy a színpadi történés a valóságban zajlik le, közönség nélkül. Ilyen
körülmények közt meg van elvben engedve a színésznek, hogy közvetlenül a
közönséghez forduljon.
A kapcsolat közönség és színpad közt szokás szerint, ismeretes módon, a beleélés
alapján jön létre. A konvencionális színész minden fáradozása olyannyira csak
ennek a pszichikai aktusnak az előidézésére összpontosul, hogy azt mondhatjuk,
művészete fő célját látja benne. A V-effektust előidéző technika diametrális
(teljes) ellentétben van a beleélésre törekvő technikával. Arra bírja a színészt
rá, hogy ne tartsa feladatának a beleélés aktusának felidézését.
A színésznek, azon fáradozva, hogy képet adjon bizonyos személyekről és
bemutassa viselkedésüket, mégsem kell persze teljesen lemondania a beleélésről.
Oly mértékben veszi ezt az eszközt igénybe, mint bárki, mint a színészi
képességgel meg nem áldott, színészi becsvágyat nem ismerő, bármely tetszőleges
személy, amikor egy másik személyt akar ábrázolni, pontosabban annak
viselkedését megmutatni. Más személyek viselkedésének ilyen bemutatására
mindennap, számtalan esetben sor kerül (szerencsétlenség tanúi bemutatják az
újonnan jöttéknek a szerencsétlenül járt viselkedését, tréfálkozók utánozzák egy
barátjuk komikus járásmódját stb.), ezek az emberek mégsem próbálnak semmiféle
illúziót kelteni nézőikben. Beleélni azonban mégis beleélik magukat bizonyos
személyekbe, hogy elsajátíthassák tulajdonságaikat. A színész szintén
felhasználja ezt a pszichikai aktust. De nem úgy, ahogy a színjátszás szokásos
módja kívánja, amikor is az előadáson magán hajtják végre ezt a lelki aktust,
mégpedig azzal a céllal, hogy a nézőt ugyanilyen aktusra kényszerítsék, hanem a
beleélés aktusát most csak egy előstádiumban hajtják végre, a szerep
kidolgozásakor, a próbák során.
Személyek és folyamatok túlságosan "impulzív", túl gördülékeny és kritikátlan
alakítását elkerülendő, a szokásosnál több asztali próbát kell tartani. Kerüljön
el a színész minden túl korai beleélést, és legyen minél tovább csupán olvasó
(de nem felolvasó). Rendkívül fontos az első benyomások rögzítése.
Olvassa szerepét a színész a csodálkozás és az ellentmondás álláspontjára
helyezkedve. Mérlegelés tárgyává kell tennie mind az olvasott történések
létrejöttét, mind szerepfigurájának eközben megismert viselkedését, ezek különös
voltát kell megértenie, egyiket sem szabad adottnak tekintenie, mintha "másképp
egyáltalán nem is történhetnék", mintha "ilyen karaktertől nem is volna más
várható". Mielőtt a szavakat emlékezetébe vési, emlékezetébe kell vésni, hogy
min csodálkozott, és hol támadt benne ellentmondás. Ezeket a mozzanatokat bele
kell ugyanis foglalnia alakításába.
Mikor pedig színpadra lép, cselekvésének minden egyes lényeges pontján fel kell
ismernie, meg kell tudnia mondani, és sejthetővé kell tennie, hogy mit nem
csinál; úgy kell tehát játszania, hogy minél világosabban lássék az alternatíva,
úgyhogy játéka más lehetőségeket is sejtessen, de csak egyet ábrázoljon a
lehetséges variánsok közül. Azt mondja például: "megfizetsz még ezért", s nem
ezt: "megbocsátom ezt én neked". Gyűlöli a gyermekeit, nem arról van szó tehát,
hogy szeretné őket. Előremegy balra, s nem hátra, jobbra. Amit nem csinál,
tartalomként benne kell lennie abban, amit csinál, így minden mondat és gesztus
valaminek az eldöntését jelenti, a figura ellenőrzés alatt áll, kísérleti
megfigyelés tárgya marad. Az erre illő műszó így hangzik: a nem-hanem rögzítése.
A színész nem hagyja, hogy a színpadon bekövetkezzék maradéktalan átalakulása az
ábrázolt személlyé. A színész nem Harpagon, Lear, Svejk, a színész megmutatja
ezeket az embereket. A színész olyan hitelesen tálalja mondásaikat, mint lehet,
úgy mutatja meg a viselkedésmódjukat, ahogy emberismeretéből telik, de nem
próbálja elhitetni önmagával (s ezáltal másokkal sem), hogy ezzel maradéktalanul
átalakult. Színészek tudják, mire gondolunk, ha a rendező játékát idézzük a
maradéktalan átalakulás nélküli játékmód példájaként, vagy azét a kollégáét, aki
előjátszik nekik egy különleges részt. Nem a saját szerepét játssza az ilyenkor,
nem alakul tehát át egészen, körvonalazza csak a technikát, s nem vetkőzi le
közben a csupán javaslatot tevő kolléga magatartását.
Ha lemond a maradéktalan átalakulásról, nem úgy adja elő szövegét a színész,
mintha rögtönözné, hanem mintha idézné. Mindamellett világos, hogy az efféle
idézésbe a kijelentés minden felhangját bele kell adnia, minden konkrét, emberi
plaszticitását, mint ahogy benne kell lennie a bemutatott s most már
kópiajelleget öltött gesztusban is az emberi gesztus teljes, eleven valóságának.
A maradéktalan átalakulás nélküli játékmódnak segítségére siethet három eszköz,
hogy előmozdítsa az ábrázolandó személy kijelentéseinek és cselekedeteinek
elidegenítését: 1. áttétel harmadik személybe,
2. áttétel múlt időbe,
3. rendezői utasítások és kommentárok együtt mondása a szöveggel.
A harmadik személy és a múlt idő a színész helyesen távolságot tartó
(distanciált) magatartását teszi lehetővé. Ezenkívül a színész rendezői
utasításokat és kommentáló kijelentéseket keres szövegéhez, s ezeket együtt
mondja a próbán szövegével. ("Felállt, és ezt mondta haragosan, mert nem ebédelt
még. . ." Vagy: "Először hallotta ezt, s nem tudta, igaz-e. . ." Vagy:
"Mosolygott, és nagyon is önfeledten mondta, hogy...") Harmadik szeméiyű
rendezői utasítások együtt mondása a szöveggel azt eredményezi, hogy
ösz-szeütközik két különböző hanghordozás, s ennek folytán a második (vagyis a
tulajdonképpeni szöveg) elidegenül. Elidegenítővé válik továbbá azáltal is a
játékmód, hogy mire sor kerül valójában a játékra, addigra már egyszer szóban
leírták, mintegy bejelentették. A múlt időbe való áttétel olyan álláspontra
helyezi a beszélőt, ahonnan a mondatra visszatekint. Ezzel szintén elidegenül a
mondat anélkül, hogy irreális álláspontot foglalna el a beszélő, hiszen ő,
ellentétben a hallgatóval, végigolvasta már a szöveget, s a vég, a
következmények ismeretében jobban tudja a mondatot megítélni, mint hallgatója,
aki kevesebbet tud, idegenebbül áll a mondattal szemben.
Ezzel a kombinált eljárással a próbán lezajlik a szöveg elidegenítése, s aztán
így marad általában, elidegenítve, az előadáson is. A tulajdonképpeni
beszédmódra nézve már a publikummal való közvetlen kapcsolat szabja meg a
variálás szükségét vagy lehetőségét aszerint, hogy a mondatnak nagyobb vagy
kisebb jelentőséget kell-e tulajdonítani. Példa erre a tanúk beszédmódja a
bíróság előtt. Különösen artisztikus hatásúaknak kell lenniük a hangsúlyos
kiemeléseknek, egyes kijelentések személyekre rögzítésének. Ha a színész a
publikumhoz fordul, legyen az teljes fordulat, s ne legyen a régifajta
színjátszás "félre" vagy monológtechnikája. Verses formából úgy hozza ki
leginkább a színész a teljes V-effektust, hogy a próbán a verssorok tartalmát
adja elő közönséges prózában, adott esetben a vershez szánt gesztussal együtt.
Elidegeníti a szöveget a beszédformák merész és szép felépítése. (Prózát
elidegenítheti, ha saját tájszólására fordítja át a színész.)
A gesztusokról később lesz szó, de itt említendő, hogy minden érzelmi mozzanatot
külsőségessé kell tenni, vagyis gesztussá kell kimunkálni. Figurája érzelmei
számára a színésznek érzékelhető, külső kifejezést kell találnia, lehetőleg
valamilyen cselekvést, amely elárulja ezeket a belső folyamatokat. Elő kell
lépnie, ki kell magát szabadítania az illető érzelemnek, hogy nagyszabásúan
legyen kezelhető. A gesztus különös eleganciája, ereje és kelleme V-effektust
eredményezhet.
Mesterien kezeli a gesztusokat a kínai színjátszás. A kínai színész azáltal,
hogy szemmel látható figyelemmel kíséri saját mozdulatait,V-effektust ér el.
Amit a színész gesztusokban, versmondásban és egyebekben produkál, annak késznek
kell lennie, a kipróbáltság, a lezártság bélyegét kell viselnie. A könnyedség
benyomását kell keltenie, de olyanét, amely a legyőzött nehézségek eredménye.
Úgy játsszék a színész, hogy még saját művészetét, technikája mesteri kezelését
is könnyűnek vegye a közönség. Tökéletes, kész formában mutatja be a nézőnek,
hogyan mehet vagy mehetett volna végbe nézete szerint a valóságban egy folyamat.
Nem leplezi, hogy mindezt betanulta, mint ahogy nem tagadja el az akrobata sem a
tréninget, és hangsúlyozza, hogy a saját, a színész mondanivalója mindaz, az ő
véleménye szerint való változata egy folyamatnak.
Mivel nem azonosítja magát az ábrázolt személlyel, elfoglalhat vele szemben
bizonyos álláspontot, elárulhatja róla véleményét, és a nézőt, akit szintén nem
bírt rá senki azonosulásra, az ábrázolt személy bírálatára szólíthatja fel.
Álláspontja, amit elfoglal, társadalomkritikai álláspont. A folyamatokat úgy
állítja be és a figura jellemzésében azokat a vonásokat dolgozza ki, amelyek
társadalmi vonat-kozásúak. Játéka így (a társadalmi állapotokról szóló)
disputává válik a közönséggel, amelyhez fordul. Ráveszi a nézőt,
hogy—osztályhelyzete szerint —helyeselje vagy helytelenítse ezeket az
álláspontokat.
A V-effektus célja elidegeníteni a minden folyamat alapját képező társadalmi
gesztust. Társadalmi gesztusnak számít egy bizonyos korszak emberei közt
fennálló társadalmi viszonylatok mimikus vagy gesztikus kifejezése.
Megkönnyíti egy folyamatnak a társadalom számára való megformulázasát, olya-tén
való végrehajtását, hogy kulcsot adjon a társadalom kezébe, ha címet találunk a
jelenetek számára. Ezeknek a címeknek történeti jellegűeknek kell lenniük.
Döntő fontosságú gyakorlati-technikai kérdéshez jutunk ezzel el: a
történetiesí-téshez.
A színésznek a folyamatokat történeti folyamatokként kell játszania. A történeti
folyamatok egyszeri, múló, bizonyos korokhoz kötött folyamatok. Az emberalakok
viselkedése bennük nem abszolút értelemben emberi, nem változhatatlan, ennek a
viselkedésnek bizonyos sajátságai vannak, a történelem folyamán túlhaladott és
túlhaladható elemei vannak, és kritikának van alávetve a mindenkor rákövetkező
korszak álláspontja felől nézve. A folytonos fejlődés elidegeníti tőlünk az
előttünk jártak viselkedését.
Ezekhez az eseményekhez és viselkedésformákhoz képest a történész távolságot
tart, ezt a távolságot kell a színésznek is megtartania napjaink eseményeihez és
viselkedésformáihoz képest. Ezeket a folyamatokat és személyeket el kell
számunkra idegenítenie.
Mindennapjaink, közvetlen környezetünk folyamatai és személyei természetesnek
tetszenek nekünk, mert megszoktuk őket. Elidegenítésük arra szolgál, hogy
feltűnőkké váljanak. A tudomány gondosan kialakította a bizalmatlanság metódusát
minden megszokottal, "magától értetődővel", soha kétségbe nem vonttal szemben,
és nincs ok rá, miért ne vehetné át ezt a végtelenül hasznos magatartást a
művészet is. A tudomány számára az emberi produktivitás növekedéséből adódott ez
a magatartás, és ugyanebből az okból adódik a művészet számára is.
Ami pedig az érzelmi mozzanatokat illeti, arra az eredményre jutottak az epikus
színház németországi előadások során végzett kísérletei, hogy ez a játékmód is
kelt érzelmeket, ha másféléket is, mint a hagyományos színjátszás. A néző
kritikai magatartása minden ízében művészi magatartás. Sokkal temészetellenesebb
hatása van a V-effektus leírásának, mint megvalósításának. Semmi köze sincs
persze ennek a játékmódnak a közkeletű "stilizáláshoz". Az epikus színháznak és
V-effektusának — amelynek egyetlen cél ja a világot úgy mutatni be, ahogy az
kezelhetővé válik — legfőbb előnye éppen természetessége és evilági volta,
humora és mentessége attól a misztikától, amely a szokásos színjátszásnak ősidők
óta sajátja. 1940.
Walkó György fordítása / FORRÁS: Literatura.hu /
KONSZTANTYIN SZTANYISZLAVSZKIJ
Helyezkedj el a sógoroknál, mert az ausztriai munkalehetőségek sokkal jobban jövedelmeznek, mint szinte bármely más magyarországi munka.